Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] #Toss coin question Is the item a toss coin that is actually issued to int...
Original Texts
#トスコイン質問
商品はサッカーの国際審判員に実際に支給されるトスコインですか?
それとも、レプリカですか?
もし、分かれば教えていただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。
商品はサッカーの国際審判員に実際に支給されるトスコインですか?
それとも、レプリカですか?
もし、分かれば教えていただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。
Translated by
yyokoba
#Toss coin question
Is the item a toss coin that is actually issued to international referees for soccer?
Or is it a replica?
I would appreciate if you can let me know if you know about it.
Thank you.
Is the item a toss coin that is actually issued to international referees for soccer?
Or is it a replica?
I would appreciate if you can let me know if you know about it.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語