Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As I received the item I won in the bid the other day, I have tested its oper...

Original Texts
昨日、落札した商品が届きましたので、動作の確認をいたしました。
一つ問題がありました。
それは、右チャンネルの、”TREBLE”が効いておりません。
接触が悪いのかと思い、何度もツマミを回してみたのですが、効果はありませんでした。
テスト済み、確認済みとのことで落札しましたので非常に困っております。
修理をしなければ使用できません。
修理代として一部ご返金のご対応をお願いできますでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
Translated by spdr
As I received the item I won in the bid the other day, I have tested its operation.
I found out one problem.
The "TREBLE" at the right channel is not working.
I though it might be caused by the loose wiper contact and rotated the volume back and forth many time, but it did not help anything.
I am very disappointed as I submitted the successful bit because I heard it was tested and its operation was confirmed.
The item cannot be used without repair.
Could you issue a partial refund as the repair expenses?
I look forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
spdr spdr
Starter