Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「BREAK OUT」オンエア! テレビ朝日系全国放送「BREAK OUT」オンエア決定! 日時:9/25(木)25:26~ http://break...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( skeleton ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Sep 2014 at 15:50 2259 views
Time left: Finished

「BREAK OUT」オンエア!

テレビ朝日系全国放送「BREAK OUT」オンエア決定!

日時:9/25(木)25:26~
http://break-out.jp/

※地域により放送日時が異なります。詳細は番組ホームページでご確認下さい。
※都合により、放送時間が変更・休止になる場合がございます。

skeleton
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 24 Sep 2014 at 16:25
[BREAK OUT] IN AIR!

테레비 아사이 계 전국 방송 [BREAK OUT] ON AIR 결정

일시 : 9/25(목) 25:26~
http://break-out.jp/

※지역에 따라 방송일시가 다를 수도 있습니다. 자세한 내용은 방송 홈페이지에서 확인 부탁드립니다.
※사정에 따라 방송일시가 변경 휴방될 수도 있습니다.
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Sep 2014 at 16:04
"BREAK OUT" 온 에어!

TV아사히 계열 전국 방송"BREAK OUT" 온 에어 결정!

일시:9/25(목)25:26~
http://break-out.jp/

※지역에 따라 방송 날짜가 다릅니다. 자세한 사항은 방송 홈페이지에서 확인 바랍니다.
※사정으로 인해 방송 시간이 변경·정지로 될 경우가 있습니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime