Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you always. As I checked with Amazon, delivery is scheduled from Sep...

Original Texts
お世話になっております。

Amazonを確認した所、配達予定日は9月23日から10月13日になっています。私達はそれ以上早くは発送できません。
価格は日本からの送料分が含まれております。私達は価格を下げることはできません。

商品はすでに発送済みです。
もし必要がなければ届き次第受け取りを拒否するか、送り直してください。
Amazonから返金手続きをしてください。すぐに返金を致します。

お買い上げありがとうございました。
Translated by ozsamurai_69
Thank you for your custom.

When I checked on Amazon, the scheduled delivery date is from the 23rd of Sept. to 13th Oct.. We can not ship it any faster than this. The price includes shipping from Japan. We can not reduce the price.

The items have already shipped.
If they are no longer required, please refuse delivery when they arrive or return them directly.
Please process the refund through Amazon. I will issue the refund quickly.

Thank you for your purchase.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.45
Translation Time
8 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...