Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am a Japanese buyer. I am a seller on the popular BUYMA, Amazon Japan site...

Original Texts
私は日本のバイヤーです。
日本で人気のあるショッピングサイトBUYMA、Amazonで、アパレルを中心に1ヶ月300万円ほど輸入商品を販売しています。

御社の商品は日本でも大変人気があり、是非当方でも販売したいため、卸売をしてほしいと思っています。
卸売価格やお取引条件を教えてください。

良いお返事を待っています。
Translated by ozsamurai_69
I am a Japanese buyer.
I am a seller on the popular BUYMA, Amazon Japan site, I mainly import and sell apparel, approx 3,000,000 JPY per month .
Your company's products are extremely popular in Japan, as I would love to sell them, I would like a wholesale price. Could you please provide me with your company criteria for resale and wholesale pricing please.

I eagerly await your positive reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
23 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...