Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] You can choose the sizes from small, medium, and large. If you're paying t...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , allanling ) and was completed in 3 hours 56 minutes .

Requested by keisukeokada at 23 Sep 2014 at 14:54 4342 views
Time left: Finished

サイズはS,M,Lから選べます。

ペイパルで決済する際に、
メッセージの項目に、ご希望のサイズを必ず記入してください。

こちらは人気商品の為、すぐに完売してしまうかもしれません。

在庫がない場合には、1~2ヶ月程度、お待たせしてしまうことになるので、

お早目の注文をおすすめします。

あなたからのご注文を心よりお待ちしています。

You can choose from sizes S,M and L.

When paying with PayPal,
In the message area, please indicate your required size.

As this is a very popular item, it may sell out quickly.

If we are out of stock, it will be necessary to wait approximately 1-2 month for new stock to arrive, please do not delay your order.

I humbly await your order.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime