Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for contacting me. Unfortunately, I can’t do business with...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , spdr ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fujirock at 23 Sep 2014 at 09:13 988 views
Time left: Finished

こんにちわ
ご連絡ありがとうございます
残念ながらこの度はお取引できない結果となりました
また機会があれば宜しくお願い致します

こんにちわ
わざわざフィードバックを頂きありがとうございました
商品が無事に届いたようで安心しました
私はebayを通じてこれからも
日本の商品を世界中に届けるように取り組んでいきます
また機会がありましたら私のショップをご利用下されば
大変うれしく思います
ありがとうございました

Hello.
Thank you for your contact.
I'm sorry that we could not do business in this case.
If there is any other time we look forward to hearing from you.

Hello.
Thank you for your feedback.
I am glad the products have arrived safely.
I am preparing to delivery Japanese product
all over the world from now on through eBay.
If you require any further assistance please make use of our shop.
I would be glad of your patronage.
Thank you.

Client

Additional info

ebay 取引で使用します

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime