Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I will ship it back to the address included, and pay for the shipping costs, ...

Original Texts
I will ship it back to the address included, and pay for the shipping costs, which I feel I should not have to do, but will in the interests of fairness. Please refund amount of $200.00 USD, which is the original purchase and shipping cost to Toronto, Ontario, Canada. I will then ship the item back to you. I will then leave 100 % positive feedback, I have been very satisfied in the past with your products and service.
Translated by transcontinents
指定の住所に返送し、送料も負担します。払う必要はないと思いますがその方がフェアですので。元の商品代金とカナダのオンタリオ州トロントまでの送料$200USDを返金してください。その後商品を返送します。そうすれば100%良い評価をつけます。これまであなたの商品にもサービスにもとても満足でしたので。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
421letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.48
Translation Time
18 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...