Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received 2 items. One of the 2 items, is missing the makeup box (oute...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , jesse-oka ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Sep 2014 at 18:21 2924 views
Time left: Finished

私は商品を2個受け取りました。
受け取った2個のうち1個に化粧箱(外箱)と説明書が付いていませんでした。
至急、付属していなかった化粧箱と説明書を送ってください。
もしも化粧箱と説明書が無いのであれば、その分の代金を返金してください。
宜しくお願い致します。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2014 at 18:25
I have received 2 items.
One of the 2 items, is missing the makeup box (outer box) & does not have an instruction booklet included.
Could you send these accessories as soon as possible please.
If there is not a box or instructions available, please refund my purchase amount for that item.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2014 at 18:25
I have received 2 items
For one of them, there are lack of a manual and a vanity case (outer case).
Please send those lacking vanity case and manual immediately.
If you don’t have vanity case and manual, please give me a refund for those.

Thanks in advance.
★★★☆☆ 3.0/3

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime