Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Japanese products are displayed now as mentioned above. If there is a price ...
Original Texts
上のように日本の商品が出てきました。
その商品のジャンルに三割以上の価格差が存在する場合、出品してください。
あまり無い場合、他のジャンルに切り替えて価格差のある商品ジャンルを探してください。
出品する場合、商品情報を打ち込んでいきます。先程の画面に戻ります。
その商品のジャンルに三割以上の価格差が存在する場合、出品してください。
あまり無い場合、他のジャンルに切り替えて価格差のある商品ジャンルを探してください。
出品する場合、商品情報を打ち込んでいきます。先程の画面に戻ります。
Translated by
ozsamurai_69
Japanese products like the above have been released.
If there is a price difference of over 30% in the price of this genre, please list them.
If there is not many, please search for another genre that has that price difference.
If you list them, the product information needs to be put in. Go back to the image previously.
If there is a price difference of over 30% in the price of this genre, please list them.
If there is not many, please search for another genre that has that price difference.
If you list them, the product information needs to be put in. Go back to the image previously.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...