Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] <Credit purchased amount> Also paste supplier's URL on <Supplier URL> part. ...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kanon84 ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by yuilkjhg at 22 Sep 2014 at 16:45 909 views
Time left: Finished

<購入金額クレジット>。
また仕入れ先のURLを<購入先URL>の部分に貼り付ける。注文が完了したら<仕入れステータス>に「済み」と入力。

11.購入時に使用するアカウント
Amazon日
メールアドレス:acountusan@gmail.com
パスワード: 4578usan
※ギフト券利用必須

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2014 at 17:57
<Credit purchased amount>
Also paste supplier's URL on <Supplier URL> part. Once the order is complete, enter "done" on <purchase status>.

11. Account used for purchase
Amazon date
email address: acountusan@gmail.com
Password: 4578usan
*must use gift voucher
kanon84
Rating 67
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2014 at 16:57
<Credit for the amount of the purchase>
Paste the URL for the supplier on the <retailer URL> again. Once the order is complete, enter <Finished> in the <Supply status>.

11. Account to use when purchasing.
Amazon Japan
Email address: acountusan@gmail.com
Password: 4578usan
* Must use gift certificates.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime