Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to take your lesson at the begining of October, would that be ok...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kj4translation , tearz , fujisawa_2014 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by relaxy07 at 21 Sep 2014 at 15:38 3193 views
Time left: Finished

10月の初旬あたりに、またレッスンをお願いしたいのですが大丈夫でしょうか?
もし良ければ、都合の良い日時と場所を教えてください

私は英語はある程度読めて書けますが、話すことと聞くことについては初心者です。
いま話すことの勉強中ですので、ある程度話せるようになったらボイスチャットしたいですね

私もあなたと同じように友達が持っている〜で、友達より多く遊んでましたね。さすがに怒られました(笑)

ゲームはやはりRPG系が好きですね。最新のはやってないですけど、〜は1日中やってたときもありました

I'd like to take your lesson sometime in the beginning of October. How about your schedule?
If it will work, please let me know your convenient time and place.

I can read and write English at some level, but am beginner level of speaking.
I'm working on speaking, so I'd like to do voice chat when I am ready.

I played my friend's 〜 more than his/her did like you. They got angry, of course.

My favorite game is RPG after all. I haven't played the latest one yet, but had been playing 〜 all day long.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime