Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] A view weeks ago I ordered a Vita Assist Trigger Grip from u. Thank u for the...

This requests contains 479 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , tearz , cielita ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by fujirock at 20 Sep 2014 at 21:04 986 views
Time left: Finished

A view weeks ago I ordered a Vita Assist Trigger Grip from u.
Thank u for the fast shipping!
The only thing is I have a PSVita (1000) not a PSVita 2000.
I didn't even know it existed.
The grip won't fit my PSVita so I can't use it.
I hope u are willing to make a deal with me.
Can u sell me the PSVita1000 trigger grip for the original market price?
Exc. Shipping cost of course!
Kind Regards,

What is the dimensions of this mask and could you please send me a photo of the sides and back

数週間前、御社にVita Assist Trigger Gripを注文しました。
迅速な発送、ありがとうございました!
私が唯一持っているのはPSVita (1000)で、PSVita 2000ではありません。
それがあること自体、知りませんでした。
グリップは私のPSVitaに合わないので使えません。
一つ取引をお願いできないでしょうか。
PSVita1000のトリガーグリップをもともとの市場価格で売っていただけないでしょうか?
もちろん、発送費は除きます!
よろしくお願いいたします。

このマスクのサイズはどれくらいでしょうか。両側と後方の写真を送ってください。

Client

Additional info

わかりやすくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime