Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have not sold you any recalled units. The recall took place when I was not ...

Original Texts
I have not sold you any recalled units. The recall took place when I was not selling. Please send me the Serial number and I will verify. Also the buttons will snap back in place. You do not have warranty coverage outside the U.S. If you registered them in the U.S. then they are covered by the 7 year warranty and will need to be shipped back to Vitamix and I can help you with that so that they do not receive from out of the country.
Translated by mooomin
リコールされた商品をあなたに販売しておりません。リコールは、私が販売を行っていない時期に起こりました。シリアル番号を教えて頂ければ、こちらで確認します。また、ボタンも元の位置にはまります。保証は、アメリカ以外の国は対象ではありません。もしあなたがアメリカでそれらを登録していたら、7年間の保証がついており、その場合Vitamaxに返送して頂く必要があります。そうして頂ければ、彼らがこの国以外から受け取らないよう、あなたを手伝うことができます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
436letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.81
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!