Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 6 bath rugs I ordered on August 26th and 1 rug ordered on August 29th haven't...

Original Texts
私が8月26日に注文したバスラグ6枚と29日に注文したバスラグ1枚が、まだ日本に到着していません。
そして、現在どこにあるのかがわからない状態です。
送り先であるニュージャージーにある運送会社のスタッフに、荷物の所在を確認してもらうため、発送した時のトラッキングナンバーを教えてくれますか?
これらのインボイスは受け取っていて、インボイスナンバーでいうと0011と0012です。
Translated by miss_okome
6 bath rugs I ordered on August 26th and 1 rug ordered on August 29th haven't arrived in Japan yet. And I don't know where they are right now.
Could you tell me the tracking number? I will check with the delivery service in New Jersey to see where they are right now.

I've received the invoices for the orders and the number are 0011 and 0012.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
186letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.74
Translation Time
19 minutes
Freelancer
miss_okome miss_okome
Standard
【専門分野】
・食品(小売)輸入商社にて4.5年間勤務していましたので、食品関係の翻訳はお任せください。
・過去に日用品(キッチン雑貨、インテリア雑貨...