Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I will contact you for the future orders and ...

This requests contains 115 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , eggplant , satomi19890103 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kazuhiko at 13 Sep 2014 at 07:30 1509 views
Time left: Finished

ご連絡いただきありがとうございます。

今後の注文、質問等はあなたへ連絡を入れさせていただきます。

配送先、クレジットカード情報は去年のものと変わりはないです。
去年と同じ配送先、クレジットカードでお願いいたします。

よろしくお願いします。


Thank you for contacting me.

I will contact you for the future orders and questions.

The delivery address and the credit card information have not changed from last year.
Please use the same address and credit card from last year.

Best Regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime