Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I bought it because being popular, but I didn't find it so attractive. Not di...

Original Texts
湧いていたので購入しましたが、あまり魅力を感じなかったです。実用性ではTZ5と変わりは無いです。ガッカリ、、売却予定です。
Translated by tearz
I bought it because being popular, but I didn't find it so attractive. Not different from TZ5 for a practical use. What a disappointment... I am planning to sell it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
61letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.49
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact