Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 宇野実彩子(ウノミサコ) Birth Date: 1986/7/16 Birth Place: 東京都 Height: 160cm Blood Type...

This requests contains 622 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( ikuko03 , yeonjelee , nonokia , reichika ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 05 Sep 2014 at 11:11 4438 views
Time left: Finished

宇野実彩子(ウノミサコ)

Birth Date: 1986/7/16
Birth Place: 東京都
Height: 160cm
Blood Type: O型

<TV>
2006.02 短編ドラマ「彼らの海8」(テレビ熊本(TKU)、フジテレビ(CX)などでOA)
2007.04~ テレビ東京(TX)「音時間」MC
2008.04~ NHK 朝の連続テレビ小説「瞳」
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」

우노 미사코(우노미사코)

Birth Date:1986/7/16
Birth Place:도쿄도
Height:160cm
Blood Type:O형

<TV>
2006.02단편 드라마 "그들의 바다 8" (TV구마모토(TKU), 후지 TV(CX)등에서 OA)
2007.04~TV도쿄(TX) "소리 시간" MC
2008.04~NHK아침 연속 TV소설 "눈동자"
2008.10~간사이 TV(KTV) "미래세기 셰익스피어"

2009.02 テレビ朝日「特命係長・只野仁」(第37話)ゲスト出演
2010.01~ 関西テレビ・フジテレビ系全国ネット連続ドラマ「まっすぐな男」
2012.04~ NHK連続テレビ小説「梅ちゃん先生」
2013.01 関西テレビ「GTOお正月スペシャル」
2013.10~ テレビ東京系列ドラマ「東京トイボックス」
2014.01~ テレビ東京系列ドラマ「大東京トイボックス」

2009.02 TV아사히 "특명 계장·타다노 히토시"( 제37회)게스트 출연
2010.01~ 간사이 TV·후지 TV계열 전국 네트 연속 드라마 "곧은 남자"
2012.04~ NHK연속 TV소설 "우메 선생님"
2013.01 간사이 TV "GTO설 스페셜"
2013.10~ TV도쿄 계열 드라마 "도쿄 토이 박스"
2014.01~ TV도쿄 계열 드라마 "대동경 토이 박스"

<映画>
ハリウッド映画「呪怨 パンデミック」
(原題「THE GRUDGE2」、2006年秋全米公開、2007年夏日本公開)
2010春 映画「ランデブー!」主演

<舞台>
2008.07 朗読劇「LOVE LETTERS」
2010.10~ 舞台「源氏物語×大黒摩季songs ~ボクは十二単に恋をする~」
2011.01 舞台「銀河英雄伝説」

<영화>
할리우드 영화 "주온 팬데믹"
(원제 "THE GRUDGE2", 2006년 가을 전미국 공개, 2007년 여름 일본 공개)
2010봄 영화 "랑데부!" 주연

<무대>
2008.07 낭독극 "LOVE LETTERS"
2010.10~ 무대 "겐지 모노가타리(오오구 로마키 songs~ 나는 십이 단순히 사랑을 한다~"
2011.01 무대 "은하 영웅 전설"

<その他>
ソロフォトブック「UNO」
ソロフォトブック「UNO-BON」
ソロフォトブック「You Know -UNONU-」

<그 외>
솔로 포토북 [UNO]
솔로 포토북 [UNO-BON]
솔로 포토북 [You Know -UNONU-]

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime