Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We have started our business since April, 2013. At present, the expected mon...

This requests contains 202 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tensei3013 , harimogura , tearz , kesuyo ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by ohtaka1977 at 02 Sep 2014 at 23:42 1312 views
Time left: Finished

私達は2013年4月から事業を行っている。
現時点の予想されるAmazonの月間売上は20000ユーロです。
日本郵便のSAL便とEMSを使って迅速に発送していきます。
Amazon以外での販売サイトはないです。
領収書を添付ファイルで送ります。
私たちはすべての評価がポジティブ・フィードバックであるように、お客様への対応には自身があり、さらにAmazonを通してお客様に満足して頂けるように努力をしていきます。

We have been doing this business since 2013.
Current monthly sales is expected up to 20000 Euro.
We will ship quickly by SAL and EMS by Japan Post.
We do not have any web site for sales besides Amazon.
We will send the receipt by attached file.
We are confident of service for customers as you can find all feed back with positive evaluation.
And we will try our best to satisfy our customers by Amazon.

Client

Additional info

謝罪文です、丁寧な言葉でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime