Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Super Soniko, the mascot who has gripped the hearts of otaku across Japan. Wi...

This requests contains 87 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( antimony_sb7 ) .

Requested by dentaku at 02 Sep 2014 at 19:09 1346 views
Time left: Finished

日本のオタクたちの心をとらえて離さないすーぱーそに子。彼女は、ポスト初音ミクとしてその名を歴史に刻めるか?知らないではすまされない(かもしれない)すーぱーそに子の全貌を紹介!

antimony_sb7
Rating 52
Native
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2014 at 00:03
Super Soniko, the mascot who has gripped the hearts of otaku across Japan. Will she go down in history as the biggest idol post-Hatsune Miku? Here we introduce the full story on Super Soniko, the new name on (mostly) everyone's lips!
dentaku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime