Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Super Soniko, the mascot who has gripped the hearts of otaku across Japan. Wi...

Original Texts
日本のオタクたちの心をとらえて離さないすーぱーそに子。彼女は、ポスト初音ミクとしてその名を歴史に刻めるか?知らないではすまされない(かもしれない)すーぱーそに子の全貌を紹介!
Translated by antimony_sb7
Super Soniko, the mascot who has gripped the hearts of otaku across Japan. Will she go down in history as the biggest idol post-Hatsune Miku? Here we introduce the full story on Super Soniko, the new name on (mostly) everyone's lips!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
87letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.83
Translation Time
1 day
Freelancer
antimony_sb7 antimony_sb7
Standard