Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] - What motivates this brand to use this service? - What motivates a user to ...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , marini , hmk0 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by tmsy24 at 28 Aug 2014 at 20:04 1663 views
Time left: Finished

・ブランドがこのサービスを利用するモチベーションは何ですか?
・ユーザがこのサービスを利用するモチベーションは何ですか?
・どうやってユーザ数を獲得していますか?

・前期の売上について教えてください。
・月間のアクティブユーザ数について教えてください。

・日本への事業展開を考えていますか?

・今日いただいた情報をもとに関係メンバーと検討させていただきます。

・9月の18-19日に中国に行く予定にしている。可能であればまたMtgをさせてください。

・詳細はまたメールさせていただきます。


- What motivates this brand to use this service?
- What motivates a user to use this service?
- How do you earn the user count?

- Please share your revenue in the last quarter.
- Tell us about the monthy active user volume.

- Are you planning to expand the business to Japan?

- We will examine further with the concerned members based upon the information you have provided to us today.

- I have plan to visit China between Sept 18-19. If possible let's schedule a nother meeting.

- We will keep you posted via email.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime