Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] - What motivates this brand to use this service? - What motivates a user to ...

Original Texts
・ブランドがこのサービスを利用するモチベーションは何ですか?
・ユーザがこのサービスを利用するモチベーションは何ですか?
・どうやってユーザ数を獲得していますか?

・前期の売上について教えてください。
・月間のアクティブユーザ数について教えてください。

・日本への事業展開を考えていますか?

・今日いただいた情報をもとに関係メンバーと検討させていただきます。

・9月の18-19日に中国に行く予定にしている。可能であればまたMtgをさせてください。

・詳細はまたメールさせていただきます。


Translated by tearz
- What motivates this brand to use this service?
- What motivates a user to use this service?
- How do you earn the user count?

- Please share your revenue in the last quarter.
- Tell us about the monthy active user volume.

- Are you planning to expand the business to Japan?

- We will examine further with the concerned members based upon the information you have provided to us today.

- I have plan to visit China between Sept 18-19. If possible let's schedule a nother meeting.

- We will keep you posted via email.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
32 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact