Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are A type and B type for each of the 6 characters. In other words, thi...
Original Texts
キャラクター6人に対しそれぞれAタイプBタイプの2種類づつがあります。つまりこのシリーズは全部で6キャラクター X 2種類の合計12種類です。1Boxの中に入っているのは6つですので、全部コンプリートするには2個以上買う必要があります。(2BOXで全種類揃わない場合があります)
1Boxの中に必ず6キャラクターが入っているかとメーカーに問い合わせました。
メーカーのMegahouseから「必ず入っているとは言えないがそうなるよう努めています」との回答をいただきました。
1Boxの中に必ず6キャラクターが入っているかとメーカーに問い合わせました。
メーカーのMegahouseから「必ず入っているとは言えないがそうなるよう努めています」との回答をいただきました。
Translated by
ozsamurai_69
There are two types (type A and B) of each of the 6 characters. In other words there are 6 characters in this set and two types of each totaling 12. There are 6 included in 1box, to complete the set you will need to purchase 2 boxes. (In some cases 2 boxes will not provide all of the collection)
I have asked the maker whether there was indeed 6 characters are included in each box.
The maker Megahouse replied [ We can not guarantee they are in there but are committed to trying to include them].
I have asked the maker whether there was indeed 6 characters are included in each box.
The maker Megahouse replied [ We can not guarantee they are in there but are committed to trying to include them].
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.06
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...