Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The Ministry of Tourism, as "Visit Japan" - a government-citizen cooperation ...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , kesuyo ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by toshinin at 24 Aug 2014 at 21:44 1488 views
Time left: Finished

観光庁は、ビジット・ジャパン官民連携事業として、日本のマンガ・アニメ文化を世界に発信しているTokyo Otaku Mode社と、世界最大のオンライン旅行サイトのExpedia社と連携し、特設WEBサイト作成するとともに、訪日キャンペーンを実施します。

mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2014 at 21:51
The Ministry of Tourism, as "Visit Japan" - a government-citizen cooperation project, created Tokyo Otaku Mode Inc. to spread Japanese comics and anime culture over the world. Together with Expedia, the world's biggest online travelling site, they made a special website and started a campaign encouraging visiting Japan.
kesuyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2014 at 22:03
Japan Tourism Agency carries on campaign and opens special web site for visiting Japan as business cooperation between public and private with Tokyo Otaku Mode company which sends out Japanese Manga and Animation culture to the world and Expedia company which is the biggest travel online site all over the world.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime