Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a request for you. I propose the username would be better if comprisin...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , spdr ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by laoaksjddkfljfff at 21 Aug 2014 at 14:22 885 views
Time left: Finished

要望です。ユーザー名はguest+ランダムな5桁の数字などの方が良いと思います。
メールアドレスの一部を、公開されるユーザー名に利用するのはちょっと抵抗があります。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2014 at 14:31
I have a request for you. I propose the username would be better if comprising guest+randomized 5 digit figures.
I am a bit hesitant for the use of a part of my email address being disclosed as the username.
laoaksjddkfljfff likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2014 at 14:31
This is my request. I think that I prefer a user name comprising of "guest + five random digits".

I am little bit reluctant to use a part of email address as the user name open to public.
laoaksjddkfljfff likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime