Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hank you for your order, we do have this in stock in Buffalo, NY. Not China ...

This requests contains 402 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mikang , kity ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by masakisato at 21 Aug 2014 at 10:56 1185 views
Time left: Finished

hank you for your order, we do have this in stock in Buffalo, NY. Not China …..
If you are still interested, we can ship them from Buffalo, NY via DHL, however you will need to initiate the DHL shipping labels from your end using your account number.
The other option if you are consolidating is, we can have them shipped to somewhere in the US on your behalf.
Look forward to hearing from you.
Sincerely,

ご注文ありがとうございます。これは中国ではなく、ニューヨーク州バッファローに在庫があります。もしよろしければ、ニューヨーク州バッファローからDHLで発送しますが、そちら側であなたの口座番号を使ってDHLのサービスを受けて頂く必要があります。または、そちら側で一元管理している場合、あなたの代わりに米国内のどこかに送ることも可能です。
お返事をお待ちしています。

敬具

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime