Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] It is used, and does have some signs of ware but nothing to crazy for a piec...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( spdr ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by 23org at 20 Aug 2014 at 13:03 1357 views
Time left: Finished

It is used, and does have some signs of ware but nothing to crazy for a piece of a rack gear.

I tested it against 3 other ones at the time and it won hands down.

[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2014 at 13:17
これは中古品で傷んでいる部分もありますがラックギアとしての問題は全くありません。

他の3つと同時にテストしてみましたが、これだけは楽勝でした。

23org likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
spdr
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2014 at 13:16
そのラックギアは中古品で、少し消耗した痕跡がありますが、ラックギアとしての問題は有りません。

ギアを他のラックギアとかみ合わせて試してみましたが、その時は上手く動作しました。
23org likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime