[Translation from Japanese to English ] Thank you for the support the other day. Below are my wishes. 1) I want t...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , ayunemo ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by alalaklasdjflasdjfasdjdk at 20 Aug 2014 at 11:55 1326 views
Time left: Finished

先日はサポートありがとうございます。
以下の要望があります。

1. プレイリストの名前もbadwordを適用できるようにして欲しい(ユーザー名だけでなく)
2. ユーザーのプロフィール情報にFacebookとTwitter、HPのURLを追加できるようにして欲しい

利用してくれるユーザーは多いんですが聴いている曲をTwitterやFacebookでシェアしてくれるユーザーがとても少ないです。
みなさんはどうですか?原因は何ですかね?ずっと考えてるんですが原因がわかりません。

Thank you for the support the other day.
Below are my wishes.

1) I want to be able to apply badword as a playlist name (not only a user name)
2) I want to be able to add the HP,facebook, twitter URLs in the use rs profile.

There are many users listening to songs, but not many sharing them on facebook or twitter etc.
What does everyone think? What do you think is the cause? I have been thinking on it quite a bit but can't find a cause.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime