Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Proclamation for avoiding competition I, X (hereinafter referred to as X), d...

Original Texts
競業避止に関する誓約書
この度、私はX(以下「X」といいます)に入社するにあたり、下記事項を遵守することを誓約致します。
第1条(競業避止義務)
私は貴社グループに在籍中、及び退職後2 年間下記の行為を行わないことを約束致します。また、退職時
に取り交わす誓約書の内容を遵守します。
1.
(1) 貴社と競合関係に立つ事業者に就職し、または役員に就任すること
(2) 貴社と競合関係に立つ事業者の提携先企業に就職し、または役員に就任すること
Translated by spdr
Proclamation for avoiding competition
I, X (hereinafter referred to as X), declare, upon joining the company, to abide the followings strictly.
Section 1: Avoiding competitions
I hereby proclaim that I will not conduct any of following actions while joining your company group as well as within two years after resigning from your company group. In addition, I will abide strictly the proclamation which will be entered upon resignation.
1.
(1) I will not join any competent company against your company group nor take any position of executives of such company.
(2) I will not join any partner companies of competent company against your company group nor take any position of executives of such partner companies.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
436letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$39.24
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
spdr spdr
Starter