Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Watch out, Samsung: Xiaomi, Micromax, and more budget smartphones will eat 25...
Original Texts
Watch out, Samsung: Xiaomi, Micromax, and more budget smartphones will eat 25% of your market share next year
Xiaomi’s batch flash sales in India seem to have settled into a repeat routine. Mi 3 stocks have been flying off the shelves in mere seconds each time. Though the Chinese company hasn’t yet divulged exact numbers, it’s likely to have sold about 40,000 units since it launched in India last month.
Xiaomi’s batch flash sales in India seem to have settled into a repeat routine. Mi 3 stocks have been flying off the shelves in mere seconds each time. Though the Chinese company hasn’t yet divulged exact numbers, it’s likely to have sold about 40,000 units since it launched in India last month.
Translated by
hmk0
Watch out Samsung: Xiaomi, Micromaxや廉価版スマートフォンが、来年には25%の市場シェアを奪うだろう。
Xiaomiのインド市場におけるバッチのフラッシュセールは、お馴染みのことへ定着しつつあるようだ。Mi 3の在庫は、毎回秒きざみという瞬時に売れてきた。しかし、中国の会社は、先月インド市場ににローンチしてから、およそ40,000台売り上げてきたようだが、数値は未だ明らかにしていない。
Xiaomiのインド市場におけるバッチのフラッシュセールは、お馴染みのことへ定着しつつあるようだ。Mi 3の在庫は、毎回秒きざみという瞬時に売れてきた。しかし、中国の会社は、先月インド市場ににローンチしてから、およそ40,000台売り上げてきたようだが、数値は未だ明らかにしていない。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 3749letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $84.36
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
hmk0
Starter
Freelancer
nobeldrsd
Starter
Freelancer
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
Freelancer
kobayashi1989
Senior