Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] First Class Mail International cannot be tracked once it entered in Japan, an...

Original Texts
First Class Mail Internationalは日本国内に入ってからの追跡はできませんし紛失も多発します。
高額な商品ですので保険付きで到着の早いExpress Mail Internationalで送って欲しかったです。
万一商品が到着しない場合は返金をお願い致します。
Translated by tany522
First Class Mail International does not allow us to track packages once they are in Japan. The packages have been lost frequently.
I wish you would have sent it via Express Mail International which comes with an insurance and delivers faster since it is an expensive item.
I will have to ask you for refund if my package doesn't get delivered to me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...