Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I noticed that the size number, which is supposed to be printed in the yellow...

This requests contains 66 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , chiacchio ) and was completed in 3 hours 39 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 May 2011 at 00:56 1734 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

パッケージの黄色い部分に印刷されているはずのサイズ番号が消えてるが、撮影のために消しだけですか?実際に届く商品には印刷されてますか?

freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 04:34
I noticed that the size number, which is supposed to be printed in the yellow section of the package, is not shown on your photo. I was wondering if you had erased it just for the photo? Does the actual package that you ship will have it printed?
chiacchio
Rating
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 02:00
I can't see a size number which should have been written clearly on yellow area of the pakage. Did you eliminate the number during the filming? Can I get the item which is with the number?
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 04:34
In the yellow part of the package, it should have size number printed on but it's gone. Are you wiped off for taking picture? And will it be size number printed on the package I will get?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime