Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I have done my research and found that, when you have tried sending an email...

This requests contains 641 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chikaty_fc , tearz , spdr , mikang ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by kouki at 17 Aug 2014 at 09:46 2121 views
Time left: Finished


I have done my research and found that, when you have tried sending an email to the buyer, informing him about the delivery date of his order, you are receiving an error message stating 'Unreceived message: Recipient's email address is invalid '.

Please be informed that, whenever you get this error message, it means that, these messages are still available in their buyer account if the buyer comes to look, however it is the notification to their email inbox that they will not receive.

However, as a work around, we suggest you to kindly contact the buyer by using the phone number '(607) 584-4164' which has been provided by the buyer.

確認したところ、購入者に注文品の発送日の連絡をするメールを送るときに、”送信できませんでした:宛先のメールアドレスは無効です”というエラーが出ているようです。
このエラーが出たときは、購入者がページに確認に来た際にはメッセージは残っていますが、登録メールアドレスの受信箱には届いていないということに注意してください。
対処方法として、お手数ではございますが、購入者の登録電話番号である(607)584-4164に電話で連絡することをお勧めいたします。

Client

Additional info

アマゾンカスタマー回答・受信エラーの場合

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime