I spend my time on these videos and its very disappointing to hear a NO from your side. I don't think I will be able to continue this job.
あなたの意見はわかりました。
これはビジネスですので要求に対応できないのであれば
残念ですがこれで最後が連絡となります。
今までありがとうございました。
あなたに幸運がありますように!
Translation / Japanese
- Posted at 16 Aug 2014 at 06:16
これらのビデオに時間を費やしたのに、貴方からノーというお返事を頂いたのは誠に遺憾です。このお仕事はこれ以上できないと思います。
I noted your opinion.
This is business and if you cannot meet the requirements, I am afraid this is the last of it.
Thank you very much for your work.
Good luck to you!
I noted your opinion.
This is business and if you cannot meet the requirements, I am afraid this is the last of it.
Thank you very much for your work.
Good luck to you!
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 16 Aug 2014 at 06:43
これらのビデオの作成に時間をかけましたが、あなたの方から「だめです。」といわれがっかりしています。これ以上この仕事を続けたくありません。
I understood your comments.
This is a business. If you would not be able to respond my requirements, I am sorry to information you that this is the end of contact.
Thank you for what you have done for me so far.
May God bless your future!
I understood your comments.
This is a business. If you would not be able to respond my requirements, I am sorry to information you that this is the end of contact.
Thank you for what you have done for me so far.
May God bless your future!
★★★☆☆ 3.0/1