Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I apologize for making you wait. I contacted the supplier and it appears tha...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , sujiko , treediagram ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by akawine at 15 Aug 2014 at 08:07 5136 views
Time left: Finished

お待たせして申し訳ありません。
仕入先に問い合わせたところ、今週はお盆休みのため、業務の再開が来週になるようです。そのため、あなたに発送するのは21日頃になります。
お待たせして申し訳ありませんが、ご理解ご了承ください。よろしくお願いいたします。

I apologize for making you wait.
I contacted the supplier and it appears that they will not resume operations until next week because this week is the Obon holiday. The order will ship to you around the 21st.
I apologize again for making you wait and ask for your understanding in this matter. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime