Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I heard from eBay regarding the payment. I offered the cancellation of the...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , ozsamurai_69 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakamura at 12 Aug 2014 at 23:43 1350 views
Time left: Finished

ebayから支払いの催促の連絡がきました。

先日、本商品のキャンセルを提案して、あなたに了承していただきました。
今後ebayから催促の連絡がこないよう、あなたに本落札分のケースを取り消すことはできますでしょうか?宜しくお願い致します。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2014 at 23:59
I heard from eBay regarding the payment.

I offered the cancellation of the item and you accepted it before.
Can you cancel out this case to prevent from the reminder from eBay again?
Thank you.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2014 at 23:47
I have had a payment reminder today from eBay.

The other day I thought we had understood that that the item was to be cancelled.
In order for eBay to no longer send me payment requests can I ask you to delete this case please?

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime