Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Performing this Wimbledon holy Tennis Seigaku as a school representative of ...

Original Texts
"今回の舞台はテニスの聖地ウィンブルドン、日本代表校として青学(せいがく)、氷帝、立海、四天宝寺が招かれた。 コートでの試合ではなく、古城の様々な場所で戦いに挑むことになる。 ここでしか見られない、テニプリオールスターズの死闘を見逃すな!! 日本公開は2011/9/3"
[deleted user]
Translated by [deleted user]
"Performing this Wimbledon holy Tennis Seigaku as a school representative of Japan (science because) Hyoutei, Rikkai been invited to Temple Tianbao four. not play on the court, challenges the fight in various places of the old castle Possibly be. found only here Do not miss the Battle of Tenipuriorusutazu! was released in Japan 2011/9/3 "

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.15
Translation Time
about 12 hours