Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello- I ordered a 4-pack of these scarecrow motion activated sprinklers, and...
Original Texts
Hello-
I ordered a 4-pack of these scarecrow motion activated sprinklers, and received only ONE. NOT FOUR, only ONE!
Please send me 3 more as soon as possible or give me a refund on the entire order please.
I ordered a 4-pack of these scarecrow motion activated sprinklers, and received only ONE. NOT FOUR, only ONE!
Please send me 3 more as soon as possible or give me a refund on the entire order please.
Translated by
ogamai
こんにちは。
このscarecrow motion activated sprinklers(鳥避け可動式スプリンクラー)を4パック注文したのですが、1パックしか来ていません。4パックでは無く、1パックだけです!
できるだけ早くあと3パック送ってください、または残りの注文の払い戻しをお願いします。
このscarecrow motion activated sprinklers(鳥避け可動式スプリンクラー)を4パック注文したのですが、1パックしか来ていません。4パックでは無く、1パックだけです!
できるだけ早くあと3パック送ってください、または残りの注文の払い戻しをお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.665
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
ogamai
Starter (High)
岡山在住。
英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り経験があります。
宜しくお願い致します。
神戸大学卒
TOEIC910...
英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り経験があります。
宜しくお願い致します。
神戸大学卒
TOEIC910...