Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Basically, I refuse to change the declared amount. If you insist, I can’t be...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , yuko_kubodera , murasakilong ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 07 Aug 2014 at 14:00 2566 views
Time left: Finished

基本的に申告を変える事はお断りしています。
それでもご要望される場合はトラブル時に対応出来なくなります。
いいですか?

当在庫と私のネットワークで確認してみますね。
少しお時間ください。
あと、間違いがないように型番がわかるといいのですが。
教えて頂けますか?
あと、希望価格はいくらですか?

Basically you are refusing to change the report.
In that case if there is trouble there is nothing I can assist you with.
Is that acceptable?

I will check with my stock on my network.
Please wait a short time.
Also, as to not have any mistakes, could you please provide me with your model number?
Additionally, please indicate your required price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime