[Translation from Japanese to English ] I have received 3 of the 4 items you sent. However, as the one remaining it...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , spdr , markam , kai-miya ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Aug 2014 at 13:24 12970 views
Time left: Finished

あなたが発送した4つの荷物のうち3つを受け取りました。
しかし、そのうちの1つがインボイスがないため税関を通過できない状態です。
この1つの荷物はケーブルです。
至急、このケーブルのみの申告額299ドルのインボイスを作ってメールで送ってください。
ケーブルが無いと商品が使用できません。
宜しくお願い致します。

I have received 3 of the 4 items you sent.
However, as the one remaining item does not have an invoice it is not passing through customs.
The item in this package is the cable.
Please send me an invoice for this item at $299 declared value to me via email as soon as possible.
I can not use the product without the cable.
Thank you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime