Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 8/14(Thursday)”a-nation island powered by in Jelly Asia Progress ~from a-nati...

Original Texts
Asia Progressオフィシャルサイトはこちら
【URL】http://www.asia-progress2014.com/

日程:2014/8/14(木)
開場16:00 / 開演17:00
会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
出演アーティスト:AAA(日)/ Da-iCE(日)/ FUTURE BOYZ(日) / Lead(日)/ROOT FIVE(日) / SOLIDEMO(日)/TEAM H(韓)/ U-KISS(韓)/Wilber Pan(台)/w-inds.(日)
Translated by mredo
This way to Asia Progress Official Site
【URL】http://www.asia-progress2014.com/

Schedule:2014/8/14(Thursday)
Opens16:00 / begins17:00
Hall:Tokyo - National Yoyogi Stadium
Stage Performers:AAA(Japan)/ Da-iCE(Japan)/ FUTURE BOYZ(Japan) / Lead(Japan)/ROOT FIVE(Sun) / SOLIDEMO(Japan)/TEAM H(Korea)/ U-KISS(Korea)/Wilber Pan(Tiwan)/w-inds.(Japan)
spdr
Translated by spdr
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$105.3
Translation Time
16 minutes
Freelancer
mredo mredo
Starter (High)
Freelancer
spdr spdr
Starter
Freelancer
shouryou shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...