Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Germany Messe Corporation announced that they will enter the trade fair busin...

Original Texts
ドイツメッセ株式会社が、中国・上海に続き、インドネシアの見本市ビジネスに参入することを発表した。

7月8日に、同社の子会社であるハノーバーフェアーズインターナショナルとPT Indonesia International Expo、Media Sinar Globalの3社が、新設のインドネシア国際見本市会場の運営に関わる契約を締結。

会場の賃借契約は締結されており、クライアントからの問合せも来ているという。国際見本市の開催は 2015 年から開始する。
Translated by yoppo1026
Germany Messe Corporation announced that they will enter the trade fair business in Indonesia, following Shanghai in China.

On July 8, three companies, Hanover Fairs International (a subsidiary of the company), PT Indonesia International Expo, and Media Sinar Global concluded the contract relating to the management of the new venue of Indonesia International trade fair.

Lease contract of the venue has already been concluded, and some clients enquire after. The international trade fair will start in 2015.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact