Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Ticket: Standing Sales in advance:3,800 Yen Sales on the day:4,300 Yen (In...
Original Texts
■チケット:スタンディング
前売り \ 3800/当日 \ 4300
(drink別・税込)
※4歳以上チケット必要
■一般発売日:7月12日(土)
チケットぴあ 0570-02-9999 (Pコード:560-941) http://t.pia.jp/
ローソンチケット 0570-084-003 (Lコード:未定) http://l-tike.com/
イープラス http://eplus.jp/
前売り \ 3800/当日 \ 4300
(drink別・税込)
※4歳以上チケット必要
■一般発売日:7月12日(土)
チケットぴあ 0570-02-9999 (Pコード:560-941) http://t.pia.jp/
ローソンチケット 0570-084-003 (Lコード:未定) http://l-tike.com/
イープラス http://eplus.jp/
Translated by
sujiko
Ticket: Standing
Sales in advance:3,800 Yen
Sales on the day:4,300 Yen
(Including tax but you have to pay for the drink separately)
Those who are older than 4 years old must pay for the ticket.
Sales day: July 12th(Saturday)
Ticket Pier: 0570-02-9999 (P code:560-941) http://t.pia.jp/
Ticket at Lawson: 0570-084-003 (L code:Undecided) http://l-tike.com/
E-Plus:http://eplus.jp/
Sales in advance:3,800 Yen
Sales on the day:4,300 Yen
(Including tax but you have to pay for the drink separately)
Those who are older than 4 years old must pay for the ticket.
Sales day: July 12th(Saturday)
Ticket Pier: 0570-02-9999 (P code:560-941) http://t.pia.jp/
Ticket at Lawson: 0570-084-003 (L code:Undecided) http://l-tike.com/
E-Plus:http://eplus.jp/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1021letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $91.89
- Translation Time
- 20 minutes