Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Italian to Japanese ] 7927 "Ho acquistato 2 ram da 4gb ciascuna e invece ho ricevuto 2 ram da2 gb. ...

This requests contains 278 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by okotay16 at 03 Aug 2014 at 12:43 2099 views
Time left: Finished

7927
"Ho acquistato 2 ram da 4gb ciascuna e invece ho ricevuto 2 ram da2 gb.
Attendo risposte

Ciao, ho ricevuto un articolo errato.
Io ho acquistato n.2 ram da 4gb per un totale di 8 gb, invece mi è arrivato un kit di ram da 2 gb l'una per un totale di 4gb.
Attendo risposte, grazie.


tearz
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Aug 2014 at 13:36
7927
4GB RAMを2つ購入したのですが、2GBが2つ届いてしまいました。
ご連絡お願いします。

こんにちは、
違う商品が届いてしまいました。
4GB RAMを2つ、合計で8GBを購入したのですが、受け取ったのは2GBx2の計4GBでした。
ご連絡下さい。宜しくお願いします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Aug 2014 at 14:07
7927
4ギガのRAMを2台購入しましたが、受け取ったのは2ギガのRAM2台でした。お返事ください。

こんにちは。注文品と違うものを受け取りました。
購入したのは一台4ギガのRAM2台で、トータル8ギガなのですが、届いたものは一台2ギガのRAMのキット、トータル4ギガでした。
お返事お待ちしています。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime