Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] You can change your nickname just by touching! You can add additional catego...

Original Texts
タッチして、名称の変更が可能!
新しいカテゴリの追加が可能!(18個まで)
プレミアムアップグレードで カテゴリを99個まで追加できる!
○集計の変更
支出や収入の「締め日」を月末や25日など、自分の好きな日に設定できます。
設定をタッチして、月末締日設定ボタンをタッチ!
好きな締め日を設定!
○支出と一緒に写真も保存!
「何に使ったっけ?」とならないように、写真も一緒に保存しておくといいですよね!
収入支出を入力して撮影ボタンをタッチ!
レシートを撮っておけば、後から明細を確認できるわ!
Translated by ozsamurai_69
Changing the name is possible!
You can add additional categories (up to 18)
With a premium upgrade you can add 99 categories!
[] Altering the Summary
You can set the [Close Date] to the end of the month or the 25th for expenses and income as you like.
Push the [Settings], and then the [Month End, Date settings]!
Set it with your own date!
[] Save the outgoing payment with a photo!
It is good for those moments when you forgot what the payment was for, take a photo with it to remember!
Input the Income/Expense and then press the [photo] button.
You can confirm the details of the receipt with the photo!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
20 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...