Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Spanish ] メッセージありがとうございます。 定形外SAL便などで送れば配送料金は安価に抑えられます。 そうすれば返品することはできると思います。 それかアマゾン上か...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
定形外SAL便などで送れば配送料金は安価に抑えられます。
そうすれば返品することはできると思います。
それかアマゾン上から返品等ができないのであればこちらで返金希望額等の要望があればお申し付けください。
定形外SAL便などで送れば配送料金は安価に抑えられます。
そうすれば返品することはできると思います。
それかアマゾン上から返品等ができないのであればこちらで返金希望額等の要望があればお申し付けください。
Translated by
cathy_wisdom
Muchas gracias por su mensaje.
Puede enviarlo mas barato por el servicio como SAL.
En este caso, pienso que puede devolverlo.
O, sí no puede devolverlo de Amazon, podría informarme su deseo como el precio de devolución.
Puede enviarlo mas barato por el servicio como SAL.
En este caso, pienso que puede devolverlo.
O, sí no puede devolverlo de Amazon, podría informarme su deseo como el precio de devolución.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → Spanish
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
cathy_wisdom
Starter