Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] How do you do? I sell golf goods in Japan. Is this item offered as the Tour...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakamura at 30 Jul 2014 at 01:54 886 views
Time left: Finished

はじめまして。
私は日本でゴルフ用品の販売を行っています。
こちらの商品は、TourIssue Shaftのセット販売ですか?
全部で何本あるのでしょうか?
また、何のシャフトがありますか?
購入を検討していますので、早急にご返信をいただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2014 at 02:01
How do you do?
I sell golf goods in Japan.
Is this item offered as the Tour Issue Shaft set?
How many pieces do they come together?
And how many shafts are included in it?
Your prompt reply is appreciated as I am planning to place an order.
Thank you and best regards.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2014 at 02:10
hello.
I am selling Golf equipment in Japan.
Is this item sold as a set of TourIssue Shaft?
What is the total number of this item?
Also, what kind of shaft do you have?]
I would appreciate your prompt response as I am considering a purchase.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime