Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Please see prices below. Products AA and BB will be back in stock in a few ...
Original Texts
Please see prices below.
Products AA and BB will be back in stock in a few weeks. If you’d like to go ahead please advise and I’ll send over a proforma invoice for payment and a confirmed date when we will be able to dispatch.
( $60 EACH – SUPPORTED PRICE. NORMALLY FOR QUANTITIES IN EXCESS OF 250 PIECES
Products AA and BB will be back in stock in a few weeks. If you’d like to go ahead please advise and I’ll send over a proforma invoice for payment and a confirmed date when we will be able to dispatch.
( $60 EACH – SUPPORTED PRICE. NORMALLY FOR QUANTITIES IN EXCESS OF 250 PIECES
以下をご覧ください。
製品AAおよびBBについてはおよそ2週間で在庫に補充されます。購入をご希望の場合はお知らせください。お支払いいただく金額のプロフォーマ・インボイスをお送りします。また、商品発送の予定が立った場合、確定した日程をお送りします。
(各60米ドル-支持価格。通常は250個以上の注文における価格)
製品AAおよびBBについてはおよそ2週間で在庫に補充されます。購入をご希望の場合はお知らせください。お支払いいただく金額のプロフォーマ・インボイスをお送りします。また、商品発送の予定が立った場合、確定した日程をお送りします。
(各60米ドル-支持価格。通常は250個以上の注文における価格)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 304letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- 11 minutes