Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. It's amazing that the laser-engraving is available even with the JPEG sour...

Original Texts
1、ソースファイルがJPEGファイルでもlaser-engraving出来るとは驚きですね。

2、ロゴマークの解像度が悪かったようですね。オリジナルのファイルを添付しました。
前回送ったロゴとはカラーが異なりますが、今回はこちらのロゴで、あなたに提案して頂いた”Concept B”を選択したいと思います。

3、支払いについては初めのうちはペイパルで支払いさせて頂きたいのですが宜しいですか?
今後、状況に応じて話し合っていきたいと考えています。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
1. It is amazing that a laser-engraving can be done even if the source file is a JPEG file.

2. It appears that a resolution of the logo mark is low. I have attached an original file.
The color of this logo is different from the one I sent last time, but we would like select "Concept B" using this logo that was proposed by you this time.

3. Would you be ok if we begin making payments by Paypal?
We are considering to disscuss with you about the payment method in accordance with the circumstances.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.71
Translation Time
38 minutes